« Amos » « 5 » : « 8 »

עֹשֵׂ֨ה כִימָ֜ה וּכְסִ֗יל וְהֹפֵ֤ךְ לַבֹּ֙קֶר֙ צַלְמָ֔וֶת וְי֖וֹם לַ֣יְלָה הֶחְשִׁ֑יךְ הַקּוֹרֵ֣א לְמֵֽי־הַיָּ֗ם וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ יְהוָ֥ה שְׁמֽוֹ׃ (ס)

·Debug: verse number 14436Celui qui a créé les Pléiades et l’Orion, qui transforme les ténèbres profondes en aube matinale et fait succéder au jour la nuit sombre, qui appelle les eaux de la mer et les répand sur la surface du sol Éternel est son nom.

/ʿōśḗ xīmā́ ū xᵉsīl wᵉ hōfḗx la -b-bṓqer ṣalmā́wet wᵉ yōm láylā heḥšī́x ha-q-qōrḗ lᵉ mē ha-y-yom wa-y-yišpᵉxḗm ʿal pᵉnē hā ʾā́reṣ ʾădōnāy šᵉmō /

Gloss translation

    1. ʿōśḗ
    2. make
    3. v √qal part m sg con
    1. xīmā́
    2. pleiads
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉsīl
    2. orion
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōfḗx
    2. turn
    3. v √qal part m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. ṣalmā́wet
    2. darkness
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. heḥšī́x
    2. be dark
    3. v √hi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -q-qōrḗ
    2. call
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. water
    2. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišpᵉxḗm
    2. pour
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »