לַכֹּהֲנִ֤ים הַֽמְקֻדָּשׁ֙ מִבְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תָע֗וּ בִּתְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַלְוִיִּֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 14075Elle sera pour les pontifes consacrés, les fils de Çadok, qui ont été fidèles à mon service, qui ne se sont pas égarés pendant l’aberration des enfants d’Israël, comme se sont égarés les Lévites.
/la -k-kōhănī́m ha mᵉquddā́š mi-b-bᵉnē ṣādṓq ʾăšer šāmᵉrū́ mišmartī́ ʾăšer lō tāʿū́ bi tᵉʿōt bᵉnē yiśrāʾḗl ka ʾăšer tāʿū́ ha lᵉwiyyím /
Gloss translation
- la
- to
- prep
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- mᵉquddā́š
- be holy
- n √pu ppart m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāmᵉrū́
- keep
- v √qal perf III pl
- mišmartī́
- guard-post
- n f sg abs + I sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāʿū́
- err
- v √qal perf III pl
- bi
- in
- prep
- tᵉʿōt
- err
- v √qal infcon con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tāʿū́
- err
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la kkōhᵃnîˈm mi bbᵊnê ṣāḏôˈq
- Subject
Nominal phrase - ha mᵊquddāˈš
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šāmᵊrûˈ
- Object
Nominal phrase - mišmartîˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāʕûˈ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi ṯᵊʕôṯ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tāʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm
- Conjunction