« Ezekiel » « 47 » : « 8 »

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הַמַּ֤יִם הָאֵ֙לֶּה֙ יוֹצְאִ֗ים אֶל־הַגְּלִילָה֙ הַקַּדְמוֹנָ֔ה וְיָרְד֖וּ עַל־הָֽעֲרָבָ֑ה וּבָ֣אוּ הַיָּ֔מָּה אֶל־הַיָּ֥מָּה הַמּֽוּצָאִ֖ים ונרפאו [וְנִרְפּ֥וּ] הַמָּֽיִם׃

·Debug: verse number 14049Et il me dit: "Ces eaux se dirigent vers le district oriental, et, après être descendues dans la plaine, elles se jettent dans la mer, dans la mer aux eaux infectes, qui seront ainsi assainies.

/wa-y-yṓmer ʾēláy ha-m-máyim hā ʾḗlleh yōṣᵉʾī́m ʾel ha-g-gᵉlīlā́ ha-q-qadmōnā́ wᵉ yārᵉdū́ ʿal hā ʿărāvā́ ū vā́ʾū ha-y-yómmā ʾel ha-y-yómmā ha-m-mūṣāʾīm *wᵉ *nirpū́ ha-m-mā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlleh
    2. these
    3. prod pl
    1. yōṣᵉʾī́m
    2. go out
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉlīlā́
    2. region
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qadmōnā́
    2. eastern
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārᵉdū́
    2. descend
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yómmā
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yómmā
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mūṣāʾīm
    2. go out
    3. n √hof ppart m pl abs
    1. *wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. *nirpū́
    2. be slack
    3. v √ni perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »