« Ezekiel » « 45 » : « 4 »

קֹ֣דֶשׁ מִן־הָאָ֜רֶץ ה֗וּא לַכֹּ֨הֲנִ֜ים מְשָׁרְתֵ֤י הַמִּקְדָּשׁ֙ יִֽהְיֶ֔ה הַקְּרֵבִ֖ים לְשָׁרֵ֣ת אֶת־יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ לְבָ֣תִּ֔ים וּמִקְדָּ֖שׁ לַמִּקְדָּֽשׁ׃

·Debug: verse number 13996La partie sacrée du pays appartiendra aux pontifes faisant le service du sanctuaire, qui s’approchent pour le ministère de l’Éternel, et ce sera un emplacement pour leur maison et un espace saint contigu au sanctuaire.

/qṓdeš min hā ʾā́reṣ hū la -k-kōhănīm mᵉšārᵉtḗ ha-m-miqdā́š yihyé ha-q-qᵉrēvī́m lᵉ šārḗt ʾet ʾădōnāy wᵉ hāyā́ lāhém māqōm lᵉ vāttīm ū miqdā́š la -m-miqdā́š /

Gloss translation

    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kōhănīm
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. mᵉšārᵉtḗ
    2. serve
    3. n √pi part m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miqdā́š
    2. sanctuary
    3. n m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -q-qᵉrēvī́m
    2. approaching
    3. a m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šārḗt
    2. serve
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. māqōm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vāttīm
    2. house
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. miqdā́š
    2. sanctuary
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-miqdā́š
    2. sanctuary
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »