« Ezekiel » « 38 » : « 22 »

וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י אִתּ֖וֹ בְּדֶ֣בֶר וּבְדָ֑ם וְגֶ֣שֶׁם שׁוֹטֵף֩ וְאַבְנֵ֨י אֶלְגָּבִ֜ישׁ אֵ֣שׁ וְגָפְרִ֗ית אַמְטִ֤יר עָלָיו֙ וְעַל־אֲגַפָּ֔יו וְעַל־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ׃

·Debug: verse number 13809Je ferai justice de lui par la peste et par le sang; je lancerai des pluies torrentielles, des grêlons du feu et du soufre sur lui et sur ses légions et sur les peuples nombreux qui l’accompagnent.

/wᵉ nišpaṭtī́ ʾittṓ bᵉ déver ū vᵉ dām wᵉ géšem šōṭḗf wᵉ ʾavnḗ ʾelgāvī́š ʾēš wᵉ gofrī́t ʾamṭī́r ʿālāw wᵉ ʿal ʾăgappā́w wᵉ ʿal ʿammī́m rabbī́m ʾăšer ʾittṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nišpaṭtī́
    2. judge
    3. v √ni perf I sg
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. déver
    2. pest
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. géšem
    2. rain
    3. n m sg abs
    1. šōṭḗf
    2. wash off
    3. a √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾavnḗ
    2. stone
    3. n f pl con
    1. ʾelgāvī́š
    2. ice-crystal
    3. n m sg abs
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gofrī́t
    2. sulphur
    3. n f sg abs
    1. ʾamṭī́r
    2. rain
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿālāw
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾăgappā́w
    2. troop
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »