לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֠א בְּאֵ֨שׁ קִנְאָתִ֥י דִבַּ֛רְתִּי עַל־שְׁאֵרִ֥ית הַגּוֹיִ֖ם וְעַל־אֱד֣וֹם כֻּלָּ֑א אֲשֶׁ֣ר נָתְנֽוּ־אֶת־אַרְצִ֣י ׀ לָ֠הֶם לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה בְּשִׂמְחַ֤ת כָּל־לֵבָב֙ בִּשְׁאָ֣ט נֶ֔פֶשׁ לְמַ֥עַן מִגְרָשָׁ֖הּ לָבַֽז׃
·Debug: verse number 13726oui, ainsi parle le Seigneur: Dieu: J’en jure, dans le feu de mon ressentiment, j’ai prononcé sur les autres nations et sur Edom tout entier, qui se sont adjugé mon pays en héritage, dans toute la joie de leur cœur et insolence de leur âme, pour y faire le vide et le mettre à sac.
/lāxḗn kō ʾāmar ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾim lō bᵉ ʾēš qinʾātī́ dibbártī ʿal šᵉʾērī́t ha-g-gōyím wᵉ ʿal ʾĕdōm kullā́ ʾăšer nātᵉnū́ ʾet ʾarṣī́ lāhém lᵉ mōrāšā́ bᵉ śimḥát kol lēvā́v bi šᵉʾāṭ néfeš lᵉmáʿan migrāšā́h lā vaz /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmar
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- bᵉ
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg con
- qinʾātī́
- jealousy
- n f sg abs + I sg
- dibbártī
- speak
- v √pi perf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉʾērī́t
- rest
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- kullā́
- whole
- n m sg abs + III f sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾarṣī́
- earth
- n sg abs + I sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mōrāšā́
- possession
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- śimḥát
- joy
- n f sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- lēvā́v
- heart
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉʾāṭ
- scorn
- n m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- migrāšā́h
- pasture
- n m sg abs + III f sg
- lā
- to
- prep
- vaz
- spoiling
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmar
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwih]
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʔēš qinʔāṯîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḏibbaˈrtî
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šᵊʔērîˈṯ ha ggôyiˈm wᵊ ʕal ʔᵉḏôm kullāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯᵊnûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔarṣîˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ môrāšāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ śimḥaˈṯ kol lēvāˈv bi šᵊʔāṭ neˈfeš
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Subject
Nominal phrase - miḡrāšāˈh
- Predicate complement
Prepositional phrase - lā vaz
- Conjunction