מַ֣יִם גִּדְּל֔וּהוּ תְּה֖וֹם רֹֽמְמָ֑תְהוּ אֶת־נַהֲרֹתֶ֗יהָ הֹלֵךְ֙ סְבִיב֣וֹת מַטָּעָ֔הּ וְאֶת־תְּעָלֹתֶ֣יהָ שִׁלְחָ֔ה אֶ֖ל כָּל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
·Debug: verse number 13596Les eaux l’avaient fait croître, la source profonde l’avait développé, en faisant courir ses flots autour de sa plantation et en dirigeant ses canaux vers tous les arbres de la campagne.
/máyim giddᵉlū́hū tᵉhōm rōmᵉmātᵉhū ʾet nahărōtéhā hōlēx sᵉvīvṓt maṭṭāʿā́h wᵉ ʾet tᵉʿālōtéhā šilḥā́ ʾel kol ʿăṣē ha-ś-śādé /
Gloss translation
- máyim
- water
- n m pl abs
- giddᵉlū́hū
- be strong
- v √pi perf III pl + III m sg
- tᵉhōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- rōmᵉmātᵉhū
- be high
- v √pi perf III f sg + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- nahărōtéhā
- stream
- n m pl abs + III f sg
- hōlēx
- walk
- v √qal part m sg abs
- sᵉvīvṓt
- surrounding
- n f pl con
- maṭṭāʿā́h
- planting
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tᵉʿālōtéhā
- channel
- n f pl abs + III f sg
- šilḥā́
- send
- v √pi perf III f sg
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - maˈyim
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- giddᵊlûˈhû
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - tᵊhôm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rōmᵊmāṯᵊhû
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔeṯ nahᵃrōṯeˈʸhā
- Predicate complement
Verbal phrase- hōlēḵ
- Complement
Nominal phrase - sᵊvîvôˈṯ maṭṭāʕāˈh
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tᵊʕālōṯeˈʸhā
- Predicate
Verbal phrase- šilḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol ʕᵃṣê ha śśāḏeˈ
- Conjunction