בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
·Debug: verse number 13546Dans la dixième année, le dixième mois, le douze du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes:
/ba -š-šānā́ hā ʿăśīrī́t bā ʿăśirī́ bi šᵉnēm ʿāśā́r la ḥṓdeš hāyā́ dᵉvar ʾădōnāy ʾēláy lē ʾmōr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba ššānāˈ hā ʕᵃśîrîˈṯ
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕᵃśirîˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnêm ʕāśāˈr la ḥōˈḏeš
- Time reference
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvar [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate