וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם הֲל֗וֹא בְּי֨וֹם קַחְתִּ֤י מֵהֶם֙ אֶת־מָ֣עוּזָּ֔ם מְשׂ֖וֹשׂ תִּפְאַרְתָּ֑ם אֶת־מַחְמַ֤ד עֵֽינֵיהֶם֙ וְאֶת־מַשָּׂ֣א נַפְשָׁ֔ם בְּנֵיהֶ֖ם וּבְנוֹתֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 13443Pour toi, fils de l’homme, certes, le jour où je leur prendrai le boulevard de leur force, la joie de leur parure, les délices de leurs yeux et l’attrait de leur âme, leurs fils et leurs filles,
/wᵉ ʾattā́ ven ʾādā́m hă lō bᵉ yōm qaḥtī́ mēhém ʾet māʿūzzām mᵉśōś tifʾartā́m ʾet maḥmád ʿḗnēhem wᵉ ʾet maśśā́ nafšā́m bᵉnēhém ū vᵉnōtēhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ven
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- qaḥtī́
- take
- v √qal infcon abs + I sg
- mēhém
- from
- prep + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- māʿūzzām
- fort
- n m sg abs + III m pl
- mᵉśōś
- joy
- n m sg con
- tifʾartā́m
- splendour
- n f sg abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- maḥmád
- desire
- n m sg con
- ʿḗnēhem
- eye
- n f 2 abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- maśśā́
- burden
- n m sg con
- nafšā́m
- soul
- n f sg abs + III m pl
- bᵉnēhém
- son
- n m pl abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉnōtēhém
- daughter
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ven ʔāḏāˈm
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- qaḥtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mēheˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ māʕûzzām mᵊśôś tifʔartāˈm ʔeṯ maḥmaˈḏ ʕêˈnêhem wᵊ ʔeṯ maśśāˈ nafšāˈm bᵊnêheˈm û vᵊnôṯêheˈm
- Predicate with subject suffix