וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י כִּלִּיתִ֑ים דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 13369Aussi ai-je déversé ma colère sur eux; dans le feu de mon courroux j’ai voulu en finir avec eux: j’ai fait retomber leur conduite sur leur tête," dit le Seigneur Dieu.
/wā ʾešpṓx ʿălēhém zaʿmī́ bᵉ ʾēš ʿevrātī́ killītī́m darkā́m bᵉ rōšā́m nātáttī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾešpṓx
- pour
- v √qal wy I sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- zaʿmī́
- curse
- n m sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg con
- ʿevrātī́
- anger
- n f sg abs + I sg
- killītī́m
- be complete
- v √pi perf I sg + III m pl
- darkā́m
- way
- n sg abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- rōšā́m
- head
- n m sg abs + III m pl
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔešpōˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Object
Nominal phrase - zaʕmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔēš ʕevrāṯîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- killîṯîˈm
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - darkāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rōšāˈm
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhôiˈ]
- Subject