« Ezekiel » « 22 » : « 29 »

עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט׃

·Debug: verse number 13367Les gens du pays exercent des violences, commettent des rapines, spolient le pauvre et l’indigent et oppriment l’étranger contre tout droit.

/ʿam hā ʾā́reṣ ʿā́šᵉqū ʿṓšeq wᵉ gāzᵉlū́ gāzḗl wᵉ ʿānī́ wᵉ ʾevyōn hōnū́ wᵉ ʾet ha-g-gēr ʿāšᵉqū́ bᵉ lō mišpā́ṭ /

Gloss translation

    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʿā́šᵉqū
    2. oppress
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿṓšeq
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gāzᵉlū́
    2. tear away
    3. v √qal perf III pl
    1. gāzḗl
    2. robbery
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿānī́
    2. humble
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾevyōn
    2. poor
    3. n m sg abs
    1. hōnū́
    2. oppress
    3. v √hi perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gēr
    2. sojourner
    3. n m sg abs
    1. ʿāšᵉqū́
    2. oppress
    3. v √qal perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. not
    2. ptcl
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »