« Ezekiel » « 20 » : « 30 »

לָכֵ֞ן אֱמֹ֣ר ׀ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הַבְּדֶ֥רֶךְ אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם אַתֶּ֣ם נִטְמְאִ֑ים וְאַחֲרֵ֥י שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם אַתֶּ֥ם זֹנִֽים׃

·Debug: verse number 13287C’est pourquoi dis à la maison d’Israël: Ainsi parle le Seigneur Dieu: Quoi! Vous vous rendriez impurs comme ont fait vos pères et vous vous prostitueriez à leurs idoles abjectes!

/lāxḗn ʾĕmōr ʾel bēt yiśrāʾḗl kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ha-b-bᵉ dérex ʾăvōtēxém ʾattém niṭmᵉʾī́m wᵉ ʾaḥărḗ šiqqūṣēhém ʾattém zōnī́m /

Gloss translation

    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. ʾĕmōr
    2. say
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. -b-bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. ʾăvōtēxém
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. niṭmᵉʾī́m
    2. be unclean
    3. v √ni part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. šiqqūṣēhém
    2. idol
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. zōnī́m
    2. fornicate
    3. v √qal part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »