וָאֲבִיאֵם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֥ת אוֹתָ֖הּ לָהֶ֑ם וַיִּרְאוּ֩ כָל־גִּבְעָ֨ה רָמָ֜ה וְכָל־עֵ֣ץ עָבֹ֗ת וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֤ם אֶת־זִבְחֵיהֶם֙ וַיִּתְּנוּ־שָׁם֙ כַּ֣עַס קָרְבָּנָ֔ם וַיָּשִׂ֣ימוּ שָׁ֗ם רֵ֚יחַ נִיח֣וֹחֵיהֶ֔ם וַיַּסִּ֥יכוּ שָׁ֖ם אֶת־נִסְכֵּיהֶֽם׃
·Debug: verse number 13285Je les avais amenés au pays que j’avais juré de leur donner; et eux, dès qu’ils aperçurent toute colline élevée et tout arbre touffu, ils y ont immolé leurs sacrifices, déposé leurs odieuses offrandes, apporté leurs parfums voluptueux et répandu leurs libations.
/wā ʾăvīʾḗm ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer nāśā́tī ʾet yādī́ lā tēt ʾōtā́h lāhém wa-y-yirʾū́ xol givʿā́ rāmā́ wᵉ xol ʿēṣ ʿāvṓt wa-y-yizbᵉḥū šām ʾet zivḥēhém wa-y-yittᵉnū šām káʿas qorbānā́m wa-y-yāśī́mū šām rēaḥ nīḥōḥēhem wa-y-yassī́xū šām ʾet niskēhém /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾăvīʾḗm
- come
- v √hi wy I sg + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nāśā́tī
- lift
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾū́
- see
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- givʿā́
- hill
- n f sg abs
- rāmā́
- be high
- a √qal part f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- ʿāvṓt
- branchy
- a m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yizbᵉḥū
- slaughter
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- zivḥēhém
- sacrifice
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnū
- give
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
- káʿas
- grief
- n m sg con
- qorbānā́m
- offering
- n m sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāśī́mū
- put
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
- rēaḥ
- scent
- n m sg con
- nīḥōḥēhem
- smell of appeasement
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yassī́xū
- pour
- v √hi wy III m pl
- šām
- there
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- niskēhém
- libation
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃvîʔēˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yāḏîˈ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʔûˈ
- Object
Nominal phrase - ḵol givʕāˈ rāmāˈ wᵊ ḵol ʕēṣ ʕāvōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizbᵊḥû
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ zivḥêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵊnû
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Object
Nominal phrase - kaˈʕas qorbānāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāśîˈmû
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Object
Nominal phrase - rêₐḥ nîḥôḥêhem
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassîˈḵû
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ niskêheˈm
- Conjunction