בְּטֶרֶם֮ תִּגָּלֶ֣ה רָעָתֵךְ֒ כְּמ֗וֹ עֵ֚ת חֶרְפַּ֣ת בְּנוֹת־אֲרָ֔ם וְכָל־סְבִיבוֹתֶ֖יהָ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֑ים הַשָּׁאט֥וֹת אוֹתָ֖ךְ מִסָּבִֽיב׃
·Debug: verse number 13181avant que se manifestât ta perversité, comme au temps des outrages des filles d’Aram et de tous ses environs, des filles des Philistins qui te harcelaient de toutes parts?
/bᵉ ṭerem tiggālé rāʿātēx kᵉmō ʿēt ḥerpát bᵉnōt ʾărām wᵉ xol sᵉvīvōtéhā bᵉnōt pᵉlištī́m ha-š-šāṭṓt ʾōtā́x mi-s-sāvī́v /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ṭerem
- beginning
- n sg con
- tiggālé
- uncover
- v √ni imperf III f sg
- rāʿātēx
- evil
- n f sg abs + II f sg
- kᵉmō
- like
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- ḥerpát
- reproach
- n f sg con
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- sᵉvīvōtéhā
- surrounding
- n f pl abs + III f sg
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -š-šāṭṓt
- despise
- v √qal part f pl abs
- ʾōtā́x
- [object marker]
- prep + II f sg
- mi
- from
- prep
- -s-sāvī́v
- surrounding
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ ṭerem
- Predicate
Verbal phrase- tiggāleˈ
- Object
Nominal phrase - rāʕāṯēḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊmô ʕēṯ ḥerpaˈṯ bᵊnôṯ ʔᵃrām wᵊ ḵol sᵊvîvôṯeˈʸhā bᵊnôṯ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššāṭôˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ssāvîˈv
- Relative