« Jeremiah » « 50 » : « 7 »

כָּל־מוֹצְאֵיהֶ֣ם אֲכָל֔וּם וְצָרֵיהֶ֥ם אָמְר֖וּ לֹ֣א נֶאְשָׁ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר חָטְא֤וּ לַֽיהוָה֙ נְוֵה־צֶ֔דֶק וּמִקְוֵ֥ה אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם יְהוָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 12689Tous ceux qui les rencontraient en faisaient leur pâture, et leurs ennemis disaient: "Nous ne faisons pas de mal, puisqu’ils ont péché contre l’Éternel, leur abri véridique, contre l’Éternel, espoir de leurs ancêtres."

/kol mōṣᵉʾēhém ʾăxālū́m wᵉ ṣārēhém ʾāmᵉrū́ lō nešā́m táḥat ʾăšer ḥāṭᵉʾū́ la ʾădōnāy nᵉwē ṣédeq ū miqwḗ ʾăvōtēhém ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mōṣᵉʾēhém
    2. find
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ʾăxālū́m
    2. eat
    3. v √qal perf III pl + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣārēhém
    2. adversary
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nešā́m
    2. do wrong
    3. v √qal imperf I pl
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ḥāṭᵉʾū́
    2. miss
    3. v √qal perf III pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. nᵉwē
    2. pasture
    3. n m sg con
    1. ṣédeq
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. miqwḗ
    2. hope
    3. n m sg con
    1. ʾăvōtēhém
    2. father
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »