בְּעָרֵ֨י הָהָ֜ר בְּעָרֵ֤י הַשְּׁפֵלָה֙ וּבְעָרֵ֣י הַנֶּ֔גֶב וּבְאֶ֧רֶץ בִּנְיָמִ֛ן וּבִסְבִיבֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם וּבְעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה עֹ֣ד תַּעֲבֹ֧רְנָה הַצֹּ֛אן עַל־יְדֵ֥י מוֹנֶ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 12304Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, dans les villes du Midi, sur le territoire de Benjamin, aux alentours de Jérusalem et dans les villes de Juda, les brebis défileront de nouveau sous les regards pour être comptées, dit l’Éternel.
/bᵉ ʿārḗ hā hār bᵉ ʿārḗ ha-š-šᵉfēlā́ ū vᵉ ʿārḗ ha-n-négev ū vᵉ ʾéreṣ binyāmín ū vi sᵉvīvḗ yᵉrūšāláim ū vᵉ ʿārḗ yᵉhūdā́ ʿōd taʿăvṓrᵉnā ha-ṣ-ṣōn ʿal yᵉdē mōné ʾāmár ʾădōnāy /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- hā
- the
- art
- hār
- mountain
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -š-šᵉfēlā́
- low land
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -n-négev
- south
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- sᵉvīvḗ
- surrounding
- n m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- taʿăvṓrᵉnā
- pass
- v √qal imperf III f pl
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉdē
- hand
- n 2 con
- mōné
- count
- n √qal part m sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕārêˈ hā hār bᵊ ʕārêˈ ha ššᵊfēlāˈ û vᵊ ʕārêˈ ha nneˈḡev û vᵊ ʔeˈreṣ binyāmiˈn û vi sᵊvîvêˈ yᵊrûšālaˈim û vᵊ ʕārêˈ yᵊhûḏāˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕōḏ
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃvōˈrᵊnā
- Subject
Nominal phrase - ha ṣṣōn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊḏê môneˈ
- Locative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate