כִּ֣י יֶשׁ־י֔וֹם קָרְא֥וּ נֹצְרִ֖ים בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה צִיּ֔וֹן אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ (פ)
·Debug: verse number 12213Oui, il viendra un jour où les sentinelles s’écrieront sur la montagne d’Ephraïm Debout! Montons à Sion vers l’Éternel, notre Dieu!"
/kī yeš yōm qārᵉʾū́ nōṣᵉrī́m bᵉ har ʾefrā́yim qū́mū wᵉ naʿălé ṣiyyṓn ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- yeš
- existence
- n sg abs
- yōm
- day
- n m sg abs
- qārᵉʾū́
- call
- v √qal perf III pl
- nōṣᵉrī́m
- watch
- n √qal part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾefrā́yim
- Ephraim
- pn sg abs
- qū́mū
- arise
- v √qal imp! II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- naʿălé
- ascend
- v √qal imperf I pl
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Existence
Nominal phrase - yeš
- Subject
Nominal phrase - yôm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- qārᵊʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - nōṣᵊrîˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ har ʔefrāˈyim
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qûˈmû
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃleˈ
- Complement
Proper-noun phrase - ṣiyyôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈnû
- Conjunction