« Jeremiah » « 26 » : « 23 »

וַיּוֹצִ֨יאוּ אֶת־אוּרִיָּ֜הוּ מִמִּצְרַ֗יִם וַיְבִאֻ֙הוּ֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ יְהוֹיָקִ֔ים וַיַּכֵּ֖הוּ בֶּחָ֑רֶב וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶת־נִבְלָת֔וֹ אֶל־קִבְרֵ֖י בְּנֵ֥י הָעָֽם׃

·Debug: verse number 12111Ils firent sortir Ouria hors d’Égypte et l’amenèrent au roi Joïakim, qui le fit périr par le glaive et ordonna de jeter son cadavre parmi les tombes du bas peuple.

/wa-y-yōṣī́ʾū ʾet ʾūriyyā́hū mi-m-miṣráyim wa yᵉviʾúhū ʾel ha-m-mélex yᵉhōyāqī́m wa-y-yakkḗhū be ḥā́rev wa-y-yašlēx ʾet nivlātṓ ʾel qivrḗ bᵉnē hā ʿām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōṣī́ʾū
    2. go out
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾūriyyā́
    2. Uriah
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉviʾú
    2. come
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. yᵉhōyāqī́m
    2. Jehoiakim
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkḗ
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥā́rev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašlēx
    2. throw
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nivlātṓ
    2. corpse
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. qivrḗ
    2. grave
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »