« Jeremiah » « 26 » : « 22 »

וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֧לֶךְ יְהוֹיָקִ֛ים אֲנָשִׁ֖ים מִצְרָ֑יִם אֵ֣ת אֶלְנָתָ֧ן בֶּן־עַכְבּ֛וֹר וַאֲנָשִׁ֥ים אִתּ֖וֹ אֶל־מִצְרָֽיִם׃

·Debug: verse number 12110Alors le roi Joïakim envoya des gens en Égypte: c’était Elnathan, fils d’Akhbor, et quelques autres avec lui pour l’accompagner en Égypte.

/wa-y-yišláḥ ha-m-mélex yᵉhōyāqī́m ʾănāšī́m miṣrā́yim ʾēt ʾelnātā́n ben ʿaxbṓr wa ʾănāšī́m ʾittṓ ʾel miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. yᵉhōyāqī́m
    2. Jehoiakim
    3. pn m sg abs
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾelnātā́n
    2. Elnathan
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʿaxbṓr
    2. Acbor
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »