מַה־תֹּֽאמְרִי֙ כִּֽי־יִפְקֹ֣ד עָלַ֔יִךְ וְ֠אַתְּ לִמַּ֨דְתְּ אֹתָ֥ם עָלַ֛יִךְ אַלֻּפִ֖ים לְרֹ֑אשׁ הֲל֤וֹא חֲבָלִים֙ יֹאחֱז֔וּךְ כְּמ֖וֹ אֵ֥שֶׁת לֵדָֽה׃
·Debug: verse number 11803Que diras-tu quand [Dieu] te donnera comme maîtrestoi-même des as dressés pour celaet placera à ta tête ceux qui sont tes amis? Certes, tu seras assaillie de douleurs comme une femme qui enfante.
/ma tṓmᵉrī kī yifqṓd ʿāláyix wᵉ ʾat limmádt ʾōtā́m ʿāláyix ʾallufī́m lᵉ rōš hă lō ḥăvālīm yōḥĕzū́x kᵉmō ʾḗšet lēdā́ /
Gloss translation
- ma
- what
- pro?
- tṓmᵉrī
- say
- v √qal imperf II f sg
- kī
- that
- cnj
- yifqṓd
- miss
- v √qal imperf III m sg
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾat
- you
- prop II f sg
- limmádt
- learn
- v √pi perf II f sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- ʾallufī́m
- familiar
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- rōš
- head
- n m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ḥăvālīm
- labour pains
- n m pl abs
- yōḥĕzū́x
- seize
- v √qal imperf III m pl + II f sg
- kᵉmō
- like
- prep
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- lēdā́
- birth
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate
Verbal phrase- tōˈmᵊrî
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yifqōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔat
- Predicate
Verbal phrase- limmaˈḏt
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Object
Nominal phrase - ʔallufîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ rōš
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃvālîm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōḥᵉzûˈḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊmô ʔēˈšeṯ lēḏāˈ
- Question