« Isaiah » « 52 » : « 9 »

פִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חָרְב֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמּ֔וֹ גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃

·Debug: verse number 11222Eclatez en cris de joie, chantez en chœur, ruines de Jérusalem! Car l’Éternel console son peuple, délivre Jérusalem.

/piṣḥū́ rannᵉnū́ yaḥdā́w ḥārᵉvṓt yᵉrūšālā́im kī niḥám ʾădōnāy ʿammṓ gāʾál yᵉrūšālā́im /

Gloss translation

    1. piṣḥū́
    2. be serene
    3. v √qal imp! II m pl
    1. rannᵉnū́
    2. cry of joy
    3. v √pi imp! II m pl
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. ḥārᵉvṓt
    2. ruin
    3. n f pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. niḥám
    2. repent, console
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. gāʾál
    2. redeem
    3. v √qal perf III m sg
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »