הַגִּ֣ידוּ וְהַגִּ֔ישׁוּ אַ֥ף יִֽוָּעֲצ֖וּ יַחְדָּ֑ו מִ֣י הִשְׁמִיעַ֩ זֹ֨את מִקֶּ֜דֶם מֵאָ֣ז הִגִּידָ֗הּ הֲל֨וֹא אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵֽין־ע֤וֹד אֱלֹהִים֙ מִבַּלְעָדַ֔י אֵֽל־צַדִּ֣יק וּמוֹשִׁ֔יעַ אַ֖יִן זוּלָתִֽי׃
·Debug: verse number 11099Faites votre récit, avancez vos raisons, délibérez ensemble: qui a, dans un passé lointain, annoncé tout cela? Qui l’a révélé dès longtemps? N’est-ce point moi, l’Éternel, à côté de qui il n’est pas de Dieu, moi, le Dieu juste et secourable, qui n’ai point de rival?
/haggī́dū wᵉ haggī́šū ʾaf yiwwāʿăṣū yaḥdā́w mī hišmī́aʿ zōt mi-q-qédem mē ʾāz higgīdā́h hă lō ʾănī ʾădōnāy wᵉ ʾēn ʿōd ʾĕlōhīm mi-b-balʿādáy ʾēl ṣaddī́q ū mōšī́aʿ ʾáyin zūlātī́ /
Gloss translation
- haggī́dū
- report
- v √hi imp! II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- haggī́šū
- approach
- v √hi imp! II m pl
- ʾaf
- even
- adv
- yiwwāʿăṣū
- advise
- v √ni imperf III m pl
- yaḥdā́w
- together
- adv
- mī
- who
- pro?
- hišmī́aʿ
- hear
- v √hi perf III m sg
- zōt
- this
- prod f sg
- mi
- from
- prep
- -q-qédem
- front
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾāz
- then
- adv
- higgīdā́h
- report
- v √hi perf III m sg + III f sg
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-balʿādáy
- without
- prep
- ʾēl
- god
- n m sg abs
- ṣaddī́q
- just
- a m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mōšī́aʿ
- help
- a √hi part m sg abs
- ʾáyin
- [NEG]
- ptcl— m sg abs
- zūlātī́
- except
- prep f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- haggîˈḏû
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haggîˈšû
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaf
- Predicate
Verbal phrase- yiwwāʕᵃṣû
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāˈw
- Modifier
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- hišmîˈₐʕ
- Object
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Time reference
Prepositional phrase - mi qqeˈḏem
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase- mē ʔāz
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- higgîḏāˈh
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwāh]
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbalʕāḏaˈy
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔēl ṣaddîˈq û môšîˈₐʕ
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Negative copula
Negative phrase- ʔaˈyin
- Adjunct
Prepositional phrase - zûlāṯîˈ
- Negative copula