כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃ (ס)
·Debug: verse number 10981Car moi, l’Éternel, ton Dieu, je soutiens ta droite et je te dis: "Ne crains pas, je viens à ton secours."
/kī ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā maḥăzī́q yᵉmīnéxā hā ʾōmḗr lᵉxā ʾal tīrā́ ʾănī ʿăzartī́xā /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- maḥăzī́q
- be strong
- v √hi part m sg abs
- yᵉmīnéxā
- right-hand side
- n f sg abs + II m sg
- hā
- the
- cnj
- ʾōmḗr
- say
- v √qal part m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́
- fear
- v √qal imperf II m sg
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʿăzartī́xā
- help
- v √qal perf I sg + II m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- maḥᵃzîˈq
- Object
Nominal phrase - yᵊmîneˈḵā
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōmēˈr
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîrāˈ
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʕᵃzartîˈḵā
- Subject