כִּ֣י בִ֠רְאֹתוֹ יְלָדָ֞יו מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֛י בְּקִרְבּ֖וֹ יַקְדִּ֣ישֽׁוּ שְׁמִ֑י וְהִקְדִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־קְד֣וֹשׁ יַֽעֲקֹ֔ב וְאֶת־אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יַעֲרִֽיצוּ׃
·Debug: verse number 10733Car, lorsque ses enfants la verront, l’œuvre des mains que j’accomplirai au milieu de lui, ils rendront hommage à mon nom; ils sanctifieront le Saint de Jacob et exalteront le Dieu d’Israël.
/kī vi rᵉʾōtṓ yᵉlādā́w maʿăśḗ yādáy bᵉ qirbṓ yaqdī́šū šᵉmī wᵉ hiqdī́šū ʾet qᵉdōš yaʿăqōv wᵉ ʾet ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl yaʿărī́ṣū /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- vi
- in
- prep
- rᵉʾōtṓ
- see
- v √qal infcon abs + III m sg
- yᵉlādā́w
- boy
- n m pl abs + III m sg
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- yādáy
- hand
- n 2 abs
- bᵉ
- in
- prep
- qirbṓ
- interior
- n m sg abs + III m sg
- yaqdī́šū
- be holy
- v √hi imperf III m pl
- šᵉmī
- name
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqdī́šū
- be holy
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qᵉdōš
- holy
- n m sg con
- yaʿăqōv
- Jacob
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- yaʿărī́ṣū
- tremble
- v √hi imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vi rᵊʔōṯôˈ
- Object
Nominal phrase - yᵊlāḏāˈʸw maʕᵃśēˈ yāḏaˈy bᵊ qirbôˈ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yaqdîˈšû
- Object
Nominal phrase - šᵊmî
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqdîˈšû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qᵊḏôš yaʕᵃqōv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃrîˈṣû
- Conjunction