וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלוֹצָ֔צוּ פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 10703Maintenant donc, trêve à vos railleries! Elles renforceraient vos chaînes; car c’est un arrêt de destruction que j’ai entendu prononcer par le Seigneur, l’Éternel-Cebaot, contre tout le pays.
/wᵉ ʿattā́ ʾal titlōṣā́ṣū pen yeḥzᵉqū́ mōsᵉrēxem kī xālā́ wᵉ neḥĕrāṣā́ šāmáʿtī mē ʾēt ʾădōnā́y ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʿal kol hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾal
- not
- ptcl—
- titlōṣā́ṣū
- boast
- v √hit imperf II m pl
- pen
- lest
- cnj
- yeḥzᵉqū́
- be strong
- v √qal imperf III m pl
- mōsᵉrēxem
- band
- n m pl abs + II m pl
- kī
- that
- cnj
- xālā́
- destruction
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- neḥĕrāṣā́
- cut off
- n √ni part f sg abs
- šāmáʿtī
- hear
- v √qal perf I sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tiṯlôṣāˈṣû
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- yeḥzᵊqûˈ
- Subject
Nominal phrase - môsᵊrêḵem
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - ḵālāˈ wᵊ neḥᵉrāṣāˈ
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕtî
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔēṯ ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal kol hā ʔāˈreṣ
- Conjunction