« Isaiah » « 21 » : « 15 »

כִּֽי־מִפְּנֵ֥י חֲרָב֖וֹת נָדָ֑דוּ מִפְּנֵ֣י ׀ חֶ֣רֶב נְטוּשָׁ֗ה וּמִפְּנֵי֙ קֶ֣שֶׁת דְּרוּכָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י כֹּ֥בֶד מִלְחָמָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 10567C’est devant les glaives qu’ils ont fui, devant les glaives tranchants, devant les arcs tendus et devant la violence des combats.

/kī mi-p-pᵉnē ḥărāvṓt nādā́dū mi-p-pᵉnē ḥérev nᵉṭūšā́ ū mi-p-pᵉnē qéšet dᵉrūxā́ ū mi-p-pᵉnē kṓved milḥāmā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ḥărāvṓt
    2. dagger
    3. n f pl abs
    1. nādā́
    2. flee
    3. v √qal perf III pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. nᵉṭūšā́
    2. abandon
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. qéšet
    2. bow
    3. n f sg abs
    1. dᵉrūxā́
    2. tread
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ́ved
    2. heaviness
    3. n m sg con
    1. milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »