לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשׁ֣וֹן אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תּוֹרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֽוֹשׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃
·Debug: verse number 10280Aussi, de même qu’une langue de feu dévore le chaume, de même que l’herbe sèche disparaît dans la flamme, ainsi leur racine sera réduite en pourriture, et leur fleur sera emportée comme la poussière car ils ont repoussé la loi de l’Éternel-Cebaot et méprisé la parole du Saint d’Israël.
/lāxḗn ke ʾĕxōl qaš lᵉšōn ʾēš wa ḥăšaš léhāvā yirpé šoršā́m ka -m-māq yihyé ū firḥā́m kā ʾāvā́q yaʿălé kī māʾăsū́ ʾēt tōrát ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ ʾēt ʾimrát qᵉdōš yiśrāʾḗl niʾḗṣū /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- ke
- as
- prep
- ʾĕxōl
- eat
- v √qal infcon con
- qaš
- stubble
- n m sg abs
- lᵉšōn
- tongue
- n sg con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥăšaš
- dried grass
- n m sg abs
- léhāvā
- flame
- n f sg abs
- yirpé
- be slack
- v √qal imperf III m sg
- šoršā́m
- root
- n m sg abs + III m pl
- ka
- as
- prep
- -m-māq
- musty smell
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- firḥā́m
- bud
- n m sg abs + III m pl
- kā
- as
- prep
- ʾāvā́q
- dust
- n m sg abs
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- kī
- that
- cnj
- māʾăsū́
- retract
- v √qal perf III pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- tōrát
- instruction
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾimrát
- word
- n f sg con
- qᵉdōš
- holy
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- niʾḗṣū
- contemn
- v √pi perf III pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ke ʔᵉḵōl
- Object
Nominal phrase - qaš
- Subject
Nominal phrase - lᵊšôn ʔēš
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Adjunct
Nominal phrase - ḥᵃšaš
- Adjunct
Nominal phrase - leˈhāvā
- Predicate
Verbal phrase- yirpeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - šoršāˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka mmāq
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - firḥāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kā ʔāvāˈq
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- māʔᵃsûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ tôraˈṯ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔimraˈṯ qᵊḏôš yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- niʔēˈṣû
- Conjunction