כִּ֗י עֲשֶׂ֙רֶת֙ צִמְדֵּי־כֶ֔רֶם יַעֲשׂ֖וּ בַּ֣ת אֶחָ֑ת וְזֶ֥רַע חֹ֖מֶר יַעֲשֶׂ֥ה אֵיפָֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 10266Dix arpents de vignes ne donnent plus qu’un bath, et un homer de semence ne produit plus qu’un êpha.
/kī ʿăśéret ṣimdē xérem yaʿăśū́ bat ʾeḥā́t wᵉ zéraʿ ḥṓmer yaʿăśé ʾēfā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ʕᵃśeˈreṯ ṣimdê ḵeˈrem
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśûˈ
- Object
Nominal phrase - baṯ ʔeḥāˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - zeˈraʕ ḥōˈmer
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśeˈ
- Object
Nominal phrase - ʔêfāˈ
- Conjunction