« 2 Kings » « 23 » : « 25 »

וְכָמֹהוּ֩ לֹֽא־הָיָ֨ה לְפָנָ֜יו מֶ֗לֶךְ אֲשֶׁר־שָׁ֤ב אֶל־יְהוָה֙ בְּכָל־לְבָב֤וֹ וּבְכָל־נַפְשׁוֹ֙ וּבְכָל־מְאֹד֔וֹ כְּכֹ֖ל תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה וְאַחֲרָ֖יו לֹֽא־קָ֥ם כָּמֹֽהוּ׃

·Debug: verse number 10109Nul roi encore n’était, autant que lui, revenu à l’Éternel de tout son cœur, de toute son âme et de tout son pouvoir, selon la doctrine entière de Moïse, et nul, depuis, ne s’éleva son égal.

/wᵉ xāmōhū́ lō hāyā́ lᵉ fānā́w mélex ʾăšer šāv ʾel ʾădōnāy bᵉ xol lᵉvāvṓ ū vᵉ xol nafšṓ ū vᵉ xol mᵉʾōdṓ kᵉ xōl tōrát mōšé wᵉ ʾaḥărā́w lō qām kāmṓhū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xāmōhū́
    2. like
    3. prep + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. lᵉvāvṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉʾōdṓ
    2. might
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. qām
    2. arise
    3. v √qal perf III m sg
    1. kāmṓ
    2. like
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »