וַאֲנִ֤י אֶֽהְיֶה־לָּהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה ח֥וֹמַת אֵ֖שׁ סָבִ֑יב וּלְכָב֖וֹד אֶֽהְיֶ֥ה בְתוֹכָֽהּ׃ (פ)
·Debug: verse number 14909For I will be a wall of fire around it, declares the lord, and I will be the glory within it.’”
/wa ʾănī ʾéhye-l-lāh nᵉʾum ʾădōnāy ḥṓmat ʾēš sāvī́v ū lᵉ xāvṓd ʾehyé vᵉ tōxā́h /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔeˈhye
- Complement
Prepositional phrase - llāh
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥôˈmaṯ ʔēš sāvîˈv
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵāvôˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- ʔehyeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵāˈh
- Conjunction