בְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֪י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃
Debug: verse number 16359Edit time markersIn the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
/bᵉ yōm ṣārātī́ ʾădōnā́y dārāšᵉttī yādī́ láylā níggᵉrā wᵉ lō tāfū́g mēʾănā́ hinnāḥḗm nafšī́ /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ṣārātī́
- distress
- n f sg abs + I sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- dārāšᵉttī
- inquire
- v √qal perf I sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- láylā
- night
- adv m sg abs
- níggᵉrā
- run
- v √ni perf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāfū́g
- grow numb
- v √qal imperf III f sg
- mēʾănā́
- refuse
- v √pi perf III f sg
- hinnāḥḗm
- repent, console
- v √ni infcon abs
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ṣārāṯîˈ
- Object
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy
- Predicate
Verbal phrase- dārāšᵊttî
- Time reference
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - yāḏîˈ
- Time reference
Adverbial phrase- laˈylā
- Predicate
Verbal phrase- niˈggᵊrā
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāfûˈḡ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mēʔᵃnāˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- hinnāḥēˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Subject