כִּֽי־סַלְעִ֣י וּמְצוּדָתִ֣י אָ֑תָּה וּלְמַ֥עַן שִׁ֝מְךָ֗ תַּֽנְחֵ֥נִי וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃
Debug: verse number 15559Edit time markersFor You are my rock and my fortress; lead and guide me for the sake of Your name.
/kī salʿī́ ū mᵉṣūdātī́ ʾā́ttā ū lᵉmáʿan šimᵉxā́ tanḥēnī ū tᵉnahălḗnī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - salʕîˈ û mᵊṣûḏāṯîˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈttā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊmaˈʕan šimᵊḵāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tanḥēnî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṯᵊnahᵃlēˈnî
- Conjunction