וְחִשַּׁב־ל֣וֹ הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מִכְסַ֣ת הָֽעֶרְכְּךָ֔ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנָתַ֤ן אֶת־הָעֶרְכְּךָ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 3594then the priest shall calculate for him the value up to the Year of Jubilee, and the man shall pay the assessed value on that day as a sacred offering to the lord.
/wᵉ ḥiššav lō ha-k-kōhḗn ʾēt mixsát hā ʿerkᵉxā́ ʿad šᵉnat ha-y-yōvḗl wᵉ nātán ʾet hā ʿerkᵉxā́ ba -y-yōm ha hū qṓdeš la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥiššav
- account
- v √pi perf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- mixsát
- amount
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʿerkᵉxā́
- arrangement
- n m sg abs + II m sg
- ʿad
- unto
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōvḗl
- ram
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿerkᵉxā́
- arrangement
- n m sg abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḥiššav
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ miḵsaˈṯ hā ʕerkᵊḵāˈ ʕaḏ šᵊnaṯ ha yyōvēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕerkᵊḵāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš la [yhwā]
- Predicate complement