כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Debug: verse number 3525Edit time markersFor the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the lord your God.”
/kī lī vᵉnē yiśrāʾḗl ʿăvādī́m ʿăvādáy hēm ʾăšer hōṣḗtī ʾōtā́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- lī
- to
- prep + I sg
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿăvādī́m
- servant
- n m pl abs
- ʿăvādáy
- servant
- n m pl abs
- hēm
- they
- prop III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣḗtī
- go out
- v √hi perf I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃvāḏîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃvāḏaˈy
- Subject
Personal pronoun phrase - hēm
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Subject