וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Debug: verse number 3402Edit time markersYou must not profane My holy name. I must be acknowledged as holy among the Israelites. I am the lord who sanctifies you,
/wᵉ lō tᵉḥallᵉlū́ ʾet šēm qodšī́ wᵉ niqdaštī́ bᵉ tōx bᵉnē yiśrāʾḗl ʾănī ʾădōnāy mᵉqaddišᵉxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉḥallᵉlū́
- defile
- v √pi imperf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- qodšī́
- holiness
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- niqdaštī́
- be holy
- v √ni perf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉqaddišᵉxém
- be holy
- v √pi part m sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊḥallᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šēm qoḏšîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niqdaštîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Participle with object suffix
Verbal phrase- mᵊqaddišᵊḵeˈm
- Participle with object suffix