וַיָּ֧קָם אֲבִימֶ֛לֶךְ וְכָל־הָעָ֥ם אֲשֶׁר־עִמּ֖וֹ לָ֑יְלָה וַיֶּאֶרְב֣וּ עַל־שְׁכֶ֔ם אַרְבָּעָ֖ה רָאשִֽׁים׃
·Debug: verse number 6790So Abimelech and all his troops set out by night and lay in wait against Shechem in four companies.
/wa-y-yā́qom ʾăvīmélex wᵉ xol hā ʿām ʾăšer ʿimmṓ lā́yᵉlā wa-y-yeʾerᵉvū́ ʿal šᵉxem ʾarbāʿā́ rāšī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qom
- arise
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- lā́yᵉlā
- night
- adv m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yeʾerᵉvū́
- lie in ambush
- v √qal wy III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
- ʾarbāʿā́
- four
- n f sg abs
- rāšī́m
- head
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈqom
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ wᵊ ḵol hā ʕām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Time reference
Adverbial phrase- lāˈyᵊlā
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeʔerᵊvûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šᵊḵem
- Adjunct
Nominal phrase - ʔarbāʕāˈ rāšîˈm
- Conjunction