וַיֵּ֣אָמַ֔ר לְמֶ֥לֶךְ יְרִיח֖וֹ לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֣ה אֲ֠נָשִׁים בָּ֣אוּ הֵ֧נָּה הַלַּ֛יְלָה מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַחְפֹּ֥ר אֶת־הָאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 5873Edit time markersAnd it was reported to the king of Jericho: “Behold, some men of Israel have come here tonight to spy out the land.”
/wa-y-yēʾāmar lᵉ mélex yᵉrīḥṓ lē ʾmōr hinnḗ ʾănāšīm bā́ʾū hḗnnā ha-l-láylā mi-b-bᵉnē yiśrāʾḗl la ḥᵉppōr ʾet hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēʾāmar
- say
- v √ni wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉrīḥṓ
- Jericho
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾănāšīm
- man
- n m pl abs
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- hḗnnā
- here
- adv
- ha
- the
- art
- -l-láylā
- night
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- ḥᵉppōr
- dig
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēʔāmar
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ yᵊrîḥôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Interjection
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃnāšîm mi bbᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Modifier
Adverbial phrase- hēˈnnā
- Time reference
Nominal phrase - ha llaˈylā
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ḥᵊppōr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate