וְהָיְתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּֽעָנָ֑ן וּרְאִיתִ֗יהָ לִזְכֹּר֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם בֵּ֣ין אֱלֹהִ֔ים וּבֵין֙ כָּל־נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה בְּכָל־בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 222Edit time markersAnd whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of every kind that is on the earth.”
/wᵉ hāyᵉtā́ ha-q-qéšet be ʿānā́n ū rᵉʾītī́hā li zᵉkkōr bᵉrīt ʿōlā́m bēn ʾĕlōhī́m ū vēn kol néfeš ḥayyā́ bᵉ xol bāśā́r ʾăšer ʿal hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- ha
- the
- art
- -q-qéšet
- bow
- n f sg abs
- be
- in
- prep
- ʿānā́n
- cloud
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- rᵉʾītī́hā
- see
- v √qal perf I sg + III f sg
- li
- to
- prep
- zᵉkkōr
- remember
- v √qal infcon con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- ḥayyā́
- alive
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- bāśā́r
- flesh
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha qqeˈšeṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - be ʕānāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rᵊʔîṯîˈhā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li zᵊkkōr
- Object
Nominal phrase - bᵊrîṯ ʕôlāˈm bên ʔᵉlōhîˈm û vên kol neˈfeš ḥayyāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol bāśāˈr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʔāˈreṣ
- Relative