וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃
Debug: verse number 992Edit time markersThen Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Grant me this favor, and I will give you whatever you ask.
/wa-y-yṓmer šᵉxem ʾel *ʾāvī́hā wᵉ ʾel ʾaḥéhā ʾemṣā ḥēn bᵉ ʿēnēxém wa ʾăšer tōmᵉrū́ ʾēláy ʾettḗn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉxem
- Shechem
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- *ʾāvī́hā
- father
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾaḥéhā
- brother
- n m pl abs + III f sg
- ʾemṣā
- find
- v √qal imperf I sg
- ḥēn
- grace
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnēxém
- eye
- n f 2 abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf II m pl
- ʾēláy
- to
- prep
- ʾettḗn
- give
- v √qal imperf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊḵem
- Complement
Prepositional phrase - ʔel *ʔāvîˈhā wᵊ ʔel ʔaḥeˈʸhā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔemṣā
- Object
Nominal phrase - ḥēn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêḵeˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔettēˈn
- Predicate