אִם־כֹּ֖פֶר יוּשַׁ֣ת עָלָ֑יו וְנָתַן֙ פִּדְיֹ֣ן נַפְשׁ֔וֹ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יוּשַׁ֖ת עָלָֽיו׃
Debug: verse number 2108Edit time markersIf payment is demanded of him instead, he may redeem his life by paying the full amount demanded of him.
/ʾim kṓfer yūšát ʿālā́w wᵉ nātán pidyṓn nafšṓ kᵉ xōl ʾăšer yūšát ʿālā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Subject
Nominal phrase - kōˈfer
- Predicate
Verbal phrase- yûšaˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Object
Nominal phrase - piḏyōˈn nafšôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yûšaˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Relative