« Exodus » « 21 » : « 29 »

וְאִ֡ם שׁוֹר֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֗ם וְהוּעַ֤ד בִּבְעָלָיו֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔נּוּ וְהֵמִ֥ית אִ֖ישׁ א֣וֹ אִשָּׁ֑ה הַשּׁוֹר֙ יִסָּקֵ֔ל וְגַם־בְּעָלָ֖יו יוּמָֽת׃

Debug: verse number 2107Edit time markersBut if the ox has a habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or woman, then the ox must be stoned and its owner must also be put to death.

/wᵉ ʾim šōr naggā́ḥ hū mi-t-tᵉmōl šilšṓm wᵉ hūʿád bi vᵉʿālāw wᵉ lō yišmᵉrénnū wᵉ hēmī́t ʾīš ʾō ʾiššā́ ha-š-šōr yissāqḗl wᵉ gam bᵉʿālā́w yūmā́t /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. šōr
    2. bullock
    3. n m sg abs
    1. naggā́
    2. goring
    3. a m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tᵉmōl
    2. yesterday
    3. n m sg abs
    1. šilšṓm
    2. day before yesterday
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hūʿád
    2. warn, to witness
    3. v √hof perf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉʿālāw
    2. lord, baal
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yišmᵉrénnū
    2. keep
    3. v √qal imperf III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēmī́t
    2. die
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōr
    2. bullock
    3. n m sg abs
    1. yissāqḗl
    2. stone
    3. v √ni imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. bᵉʿālā́w
    2. lord, baal
    3. n m pl abs + III m sg
    1. yūmā́t
    2. die
    3. v √hof imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »