וַיִּשָּׂ֥א הָעָ֛ם אֶת־בְּצֵק֖וֹ טֶ֣רֶם יֶחְמָ֑ץ מִשְׁאֲרֹתָ֛ם צְרֻרֹ֥ת בְּשִׂמְלֹתָ֖ם עַל־שִׁכְמָֽם׃
Debug: verse number 1851Edit time markersSo the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing.
/wa-y-yiśśā́ hā ʿām ʾet bᵉṣēqṓ ṭérem yeḥmā́ṣ mišʾărōtā́m ṣᵉrurṓt bᵉ śimlōtā́m ʿal šixmā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśā́
- lift
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉṣēqṓ
- dough
- n m sg abs + III m sg
- ṭérem
- beginning
- cnj sg con
- yeḥmā́ṣ
- be leavened
- v √qal imperf III m sg
- mišʾărōtā́m
- kneading-trough
- n f pl abs + III m pl
- ṣᵉrurṓt
- wrap, be narrow
- v √qal ppart f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- śimlōtā́m
- mantle
- n f pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- šixmā́m
- shoulder
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśśāˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊṣēqôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṭeˈrem
- Predicate
Verbal phrase- yeḥmāˈṣ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - mišʔᵃrōṯāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- ṣᵊrurōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ śimlōṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal šiḵmāˈm
- Subject