אֲחַזְיָ֣הוּ בֶן־אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּשְׁנַת֙ שְׁבַ֣ע עֶשְׂרֵ֔ה לִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנָתָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9450In the seventeenth year of Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahaziah son of Ahab became king of Israel, and he reigned in Samaria two years.
/ʾăḥazyā́hū ven ʾaḥʾā́v māláx ʿal yiśrāʾḗl bᵉ šōmᵉrōn bi šᵉnat šᵉvaʿ ʿeśrḗ li yhōšofā́ṭ mélex yᵉhūdā́ wa-y-yimlṓx ʿal yiśrāʾḗl šᵉnātā́yim / ▶
Gloss translation
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrōn
- Samaria
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉvaʿ
- seven
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- li
- to
- prep
- yhōšofā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- šᵉnātā́yim
- year
- n f 2 abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăḥazyā́hū ven ʾaḥʾā́v
- Predicate
Verbal phrase- māláx
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yiśrāʾḗl
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ šōmᵉrōn
- Time reference
Prepositional phrase undet - bi šᵉnat šᵉvaʿ ʿeśrḗ li yhōšofā́ṭ mélex yᵉhūdā́
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlṓx
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yiśrāʾḗl
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉnātā́yim
- Conjunction