אָ֠ז אָמַ֞ר אֲחַזְיָ֤הוּ בֶן־אַחְאָב֙ אֶל־יְה֣וֹשָׁפָ֔ט יֵלְכ֧וּ עֲבָדַ֛י עִם־עֲבָדֶ֖יךָ בָּאֳנִיּ֑וֹת וְלֹ֥א אָבָ֖ה יְהוֹשָׁפָֽט׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9448At that time Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my servants sail with your servants,” but Jehoshaphat refused.
/ʾāz ʾāmár ʾăḥazyā́hū ven ʾaḥʾā́v ʾel yᵉhōšāfā́ṭ yēlᵉxū́ ʿăvādáy ʿim ʿăvādéxā bo ʾŏniyyṓt wᵉ lō ʾāvā́ yᵉhōšāfā́ṭ / ▶
Gloss translation
- ʾāz
- then
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- yēlᵉxū́
- walk
- v √qal imperf III m pl
- ʿăvādáy
- servant
- n m pl abs
- ʿim
- with
- prep
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- bo
- in
- prep
- ʾŏniyyṓt
- ship
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāvā́
- want
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾāz
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăḥazyā́hū ven ʾaḥʾā́v
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yᵉhōšāfā́ṭ
- Modifier
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yēlᵉxū́
- Subject
Nominal phrase det- ʿăvādáy
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿim ʿăvādéxā
- Complement
Prepositional phrase undet - bo ʾŏniyyṓt
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāvā́
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšāfā́ṭ
- Conjunction