וַיַּכּוּ֙ אִ֣ישׁ אִישׁ֔וֹ וַיָּנֻ֣סוּ אֲרָ֔ם וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמָּלֵ֗ט בֶּן־הֲדַד֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם עַל־ס֖וּס וּפָרָשִֽׁים׃
·Debug: verse number 9346and each one struck down his opponent. So the Arameans fled, with the Israelites in pursuit. But Ben-hadad king of Aram escaped on horseback with the cavalry.
/wa-y-yakkū́ ʾīš ʾīšṓ wa-y-yānúsū ʾărām wa-y-yirdᵉfḗm yiśrāʾḗl wa-y-yimmālḗṭ ben-hădád mélex ʾărām ʿal sūs ū fārāšī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾīšṓ
- man
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yānúsū
- flee
- v √qal wy III m pl
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdᵉfḗm
- pursue
- v √qal wy III m sg + III m pl
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimmālḗṭ
- escape
- v √ni wy III m sg
- ben-hădád
- Ben-Hadad
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- sūs
- horse
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fārāšī́m
- horseman
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkûˈ
- Adjunct
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Nominal phrase - ʔîšôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyānuˈsû
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃrām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyirdᵊfēˈm
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimmālēˈṭ
- Subject
Proper-noun phrase - ben-hᵃḏaˈḏ meˈleḵ ʔᵃrām
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal sûs û fārāšîˈm
- Conjunction