וְהַמֶּ֨לֶךְ אָסָ֜א הִשְׁמִ֤יעַ אֶת־כָּל־יְהוּדָה֙ אֵ֣ין נָקִ֔י וַיִּשְׂא֞וּ אֶת־אַבְנֵ֤י הָֽרָמָה֙ וְאֶת־עֵצֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בַּעְשָׁ֑א וַיִּ֤בֶן בָּם֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א אֶת־גֶּ֥בַע בִּנְיָמִ֖ן וְאֶת־הַמִּצְפָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9189Then King Asa made a proclamation throughout all Judah, with no exception, and they carried away the stones of Ramah and the timbers Baasha had used for building. And with these materials King Asa built up Geba of Benjamin, as well as Mizpah.
/wᵉ ha-m-mélex ʾāsā́ hišmī́aʿ ʾet kol yᵉhūdā́ ʾēn nāqī́ wa-y-yiśʾū́ ʾet ʾavnḗ hā rāmā́ wᵉ ʾet ʿēṣéhā ʾăšer bānā́ baʿšā́ wa-y-yíven bām ha-m-mélex ʾāsā́ ʾet gévaʿ binyāmín wᵉ ʾet ha-m-miṣpā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- hišmī́aʿ
- hear
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- nāqī́
- innocent
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśʾū́
- lift
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾavnḗ
- stone
- n f pl con
- hā
- the
- art
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēṣéhā
- tree
- n m pl abs + III f sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bānā́
- build
- v √qal perf III m sg
- baʿšā́
- Baasha
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíven
- build
- v √qal wy III m sg
- bām
- in
- prep + III m pl
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gévaʿ
- Geba
- pn sg abs
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miṣpā́
- Mizpah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex ʾāsā́
- Predicate
Verbal phrase- hišmī́aʿ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol yᵉhūdā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Subject
Nominal phrase undet - nāqī́
- Negative copula
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśʾū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾavnḗ hā rāmā́ wᵉ ʾet ʿēṣéhā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- bānā́
- Subject
Proper-noun phrase det- baʿšā́
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyíven
- Adjunct
Prepositional phrase det- bām
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex ʾāsā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet gévaʿ binyāmín wᵉ ʾet ha mmiṣpā́
- Conjunction