וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ בַּעְשָׁ֔א וַיֶּחְדַּ֕ל מִבְּנ֖וֹת אֶת־הָֽרָמָ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בְּתִרְצָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9188When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
/wa yᵉhī ki šᵉmōaʿ baʿšā́ wa-y-yeḥdál mi-b-bᵉnōt ʾet hā rāmā́ wa-y-yḗšev bᵉ tirṣā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ki šᵉmōaʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- baʿšā́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeḥdál
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi bbᵉnōt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā rāmā́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗšev
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ tirṣā́
- Conjunction