וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ אֲחִיָּ֜הוּ אֶת־ק֤וֹל רַגְלֶ֙יהָ֙ בָּאָ֣ה בַפֶּ֔תַח וַיֹּ֕אמֶר בֹּ֖אִי אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם לָ֣מָּה זֶּ֗ה אַ֚תְּ מִתְנַכֵּרָ֔ה וְאָ֣נֹכִ֔י שָׁל֥וּחַ אֵלַ֖יִךְ קָשָֽׁה׃
Debug: verse number 9142Edit time markersSo when Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? For I have been sent to you with bad news.
/wa yᵉhī xi šᵉmōaʿ ʾăḥiyyā́hū ʾet qōl ragléhā bāʾā́ va -p-pétaḥ wa-y-yṓmer bṓʾī ʾḗšet yārovʿā́m lā́mmā-z-ze ʾat mitnakkērā́ wᵉ ʾānṓxī šālū́aḥ ʾēláyix qāšā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- xi
- as
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- ʾăḥiyyā́hū
- Ahijah
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ragléhā
- foot
- n f 2 abs + III f sg
- bāʾā́
- come
- v √qal part f sg abs
- va
- in
- prep
- -p-pétaḥ
- opening
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- bṓʾī
- come
- v √qal imp! II f sg
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾat
- you
- prop II f sg
- mitnakkērā́
- recognise
- v √hit part f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾānṓxī
- i
- prop I sg
- šālū́aḥ
- send
- v √qal ppart m sg abs
- ʾēláyix
- to
- prep + II f sg
- qāšā́
- hard
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ḵi šᵊmōₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḥiyyāˈhû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qôl raḡleˈʸhā
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bāʔāˈ
- Complement
Prepositional phrase - va ppeˈṯaḥ
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bōˈʔî
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔēˈšeṯ yārovʕāˈm
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā zze
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔat
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnakkērāˈ
- Question
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōˈḵî
- Predicate complement
Verbal phrase- šālûˈₐḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈyiḵ
- Object
Nominal phrase - qāšāˈ
- Conjunction