וְעַתָּ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵאָ֤מֶן נָא֙ דבריך [דְּבָ֣רְךָ֔] אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ לְעַבְדְּךָ֖ דָּוִ֥ד אָבִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8929And now, O God of Israel, please confirm what You promised to Your servant, my father David.
/wᵉ ʿattā́ ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl yēʾā́men nā dᵉvārᵉxā́ ʾăšer dibbártā lᵉ ʿavdᵉxā́ dāwíd ʾāvī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yēʾā́men
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Subject
Nominal phrase det- dᵉvārᵉxā́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbártā
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿavdᵉxā́ dāwíd ʾāvī́
- Relative