וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֨ דָוִ֤ד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ לּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֤יךָ אֶת־דַּרְכָּם֙ לָלֶ֣כֶת לְפָנַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8928Therefore now, O lord, God of Israel, keep for Your servant, my father David, what You promised when You said: ‘You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants guard their way to walk before Me as you have done.’
/wᵉ ʿattā́ ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl šᵉmōr lᵉ ʿavdᵉxā́ dāwíd ʾāvī́ ʾēt ʾăšer dibbártā-l-lō lē ʾmōr lō yikkārḗt lᵉxā ʾīš mi-l-lᵉ fānáy yōšḗv ʿal kissḗ yiśrāʾḗl raq ʾim yišmᵉrū́ vānéxā ʾet darkā́m lā léxet lᵉ fānáy ka ʾăšer hāláxtā lᵉ fānā́y / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- šᵉmōr
- keep
- v √qal imp! II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbártā
- speak
- v √pi perf II m sg
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lō
- not
- ptcl—
- yikkārḗt
- cut
- v √ni imperf III m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lᵉ
- to
- prep
- fānáy
- face
- n m pl abs
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kissḗ
- seat
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- raq
- only
- adv
- ʾim
- if
- cnj
- yišmᵉrū́
- keep
- v √qal imperf III m pl
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- darkā́m
- way
- n sg abs + III m pl
- lā
- to
- prep
- léxet
- walk
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānáy
- face
- n m pl abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāláxtā
- walk
- v √qal perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́y
- face
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- šᵉmōr
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿavdᵉxā́ dāwíd ʾāvī́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾēt ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbártā
- Complement
Prepositional phrase det- llō
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yikkārḗt
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi llᵉ fānáy
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yōšḗv
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal kissḗ yiśrāʾḗl
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- raq
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- yišmᵉrū́
- Subject
Nominal phrase det- vānéxā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet darkā́m
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā léxet
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānáy
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hāláxtā
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānā́y
- Conjunction